Con motivo del centenario de la publicación de «Rashomon» (1915), presentamos una nueva traducción de la célebre obra con la que Akutagawa obtuvo el aplauso unánime de crítica y público, acompañada de una selección de relatos históricos, cinco de los cuales permanecían hasta ahora inéditos en castellano.
«Rashomon», llevada a la gran pantalla por Akira Kurosawa, nos traslada al Japón del siglo XII, un país asolado por las guerras, el hambre y la desesperación, un escenario perfecto en el que las turbadoras complejidades de la existencia humana se muestran ante el lector con una brutalidad no exenta de belleza. Akutagawa ha trascendido las fronteras del tiempo y del espacio y se ha situado por derecho propio en la historia de la literatura universal como uno de los grandes maestros del relato. Su brillante talento narrativo, su estilo sofisticado y elegante, su sensibilidad extrema y su capacidad para desentrañar los aspectos más oscuros y complejos de la naturaleza humana hacen de sus obras verdaderas joyas atemporales y elevan a su autor a la categoría genio de las letras.
Contiene los siguientes relatos: «Rashomon», «La nariz», «Gachas de ñame», «El destino», «Los ladrones», «Una vida consagrada a la literatura ligera», «El biombo del infierno», «Extracto de la tierra yerma», «El bonzo Shunkan» y «En la espesura del bosque».